Thursday, November 26, 2015

A Thanksgiving Blessing of the Animals/ Segnung der Tiere zu Thanksgiving


Every year on the Sunday before Thanksgiving the Unitarian Church of All Souls in New York City opens its doors for a blessing of our four legged friends. You can bring a photo of those who are farther away, but all animals who are willing and able are welcome to the ceremony in person.

Jedes Jahr am Sonntag vor Thanksgiving (letzter Donnerstag im November) öffnet die Unitarische Kirche All Souls in New York City ihre Pforten für eine Segnung unserer vierbeinigen Freunde. Die weiter entfernt wohnenden lassen sich gern durch ein Foto vertreten, aber alle Tiere denen es möglich ist, persönlich an der Feier teilzunehmen, sind herzlich willkommen. 





Walking down the aisle…

Treulich geführt...



all the way to the altar.

bis ganz vorne zum Altar.


A special group to be honored are therapy dogs 
(like Casey on the photo) and -cats.
 All therapy animals and their owners 
have to go through a special training program and take a test 
before they are permitted to visit patients 
in hospitals and nursing homes.

Eine Gruppe, die besonders erwähnt wird, sind die Therapiehunde 
(wie Casey auf dem Photo) und -katzen. Alle Tier und ihre Besitzer müssen ein spezielles Trainingsprogramm absolvieren und eine Prüfung machen, bevor sie in Krankenhäusern und Pflegeheimen Patienten besuchen dürfen.



A group of therapy dogs and their human companions 
exchange experience.

Eine Gruppe von Therapiehunden und ihre menschlichen Begleiter beim Erfahrungsaustausch.


My friend Bill Edwards welcomed the congregation. He started the tradition of the Blessing of the Animals at All Souls years ago. He and his wife Margaret have been engaged in animal therapy with their cats for a long time. 
Bill shared an experience from a visit to a veteran's home with one of their cats. He described how a young man who suffered from severe PTSD started to ask question after question, once they put the cat on his lap. The patient's psychologist told Bill later that the young man hadn't spoken a single word up to then.

Mein Freund Bill Edwards hies die versammelten Menschen und Tiere willkommen. Er hat die Tradition der Tiersegnung in der Kirche vor Jahren initiiert. Bill und seine Frau Margaret engagieren sich schon sehr lange mit ihren Katzen in der Tiertherapie.
In seiner Ansprache Bill beschrieb ein Ereignis von einem Besuch in einem Heim für Kriegsversehrte mit einer ihrer Katzen. Ein junger Mann, der nach einem Kriegseinsatz an einem schweren Trauma litt, stellte eine Frage nach der anderen, sobald er die Katze auf dem Schoss hielt. Die Psychologin, die den Patienten betreute, erzählte Bill später er habe noch nie vorher ein Wort gesprochen.





Margaret with "Grey Bear", and Bill with "Dozer" at a presentation they held about cat therapy at the Ethical Culture Society in Maplewood, NJ a few years ago. 

Margaret mit "Grey Bear" und Bill mit "Dozer" bei einem Vortrag über Katzentherapie, den sie vor einigen Jahren bei der Ethical Culture Society in Maplewood hielten.

Bill had planned to bring his cat Angelina to All Souls on Sunday, but he also sings in the choir. There wasn't enough time to return to New Jersey after the services in the morning to get the cat before the blessing in the afternoon. Also, he wasn't sure about Angelina's reaction to trumpets and kettle drums that are a part of of orchestra in Bach's cantata BWV 29 - "We thank thee, o Lord," and would have been a long day in the city for her. My cats Siddhartha and Genie Ramses stayed home for the same reason, but I had a photo of them, and  a few other animals I know


Eigentlich wollte Bill seine Katze Angelina am Sonntag mit in die Kirche bringen. Er ist aber auch Chormitglied, und wir sangen am Sonntag morgen in beiden Gottesdiensten, so dass nicht genug Zeit war, nach New Jersey zurückzufahren und Angelina zu holen. Der Chor und die Gemeinde waren zwar begeistert von Bachs Kantate BWV 29 - "Wir danken dir, Gott," aber Bill war sich nicht sicher, wie die Katze auf Pauken und Trompeten reagieren würde. Auch wäre es ein sehr langer Tag für sie geworden. Aus dem gleichen Grund blieben meine Kater Siddhartha und Genie Ramses zu Hause, aber ich hatte ein Photo von ihnen, und einigen anderen Tieren, die ich kenne.



Siddhartha and Genie Ramses



Teddy and Shadow, my landlord's dogs, waiting in the back yard for milk bones to be served from the kitchen window of my apartment on the second floor.

Teddy und Shadow, die Hunde meines Vermieters, die darauf warten, dass ich Hundekuchen aus dem Küchenfenster meiner Wohnung im 2. Stock serviere.


Lily, who lives in Omaha with my friends Clarinda and Dick

Lily, die bei meinen Freunden Clarinda und Dick in Omaha lebt,


and Senta and Jenny, the dogs of my friends Beate and Karin on the island of Fehmarn in the Baltic Sea

und Senta und Jenny auf der Ostseeinsel Fehmarn, 
die meinen Freundinnen Beate und Karin gehören.




Leporello, a Burmese 

Since I didn't have my own cats to watch over, I had the honor of tending to Leporello, while his mom, my friend Holly, helped with ushering.

Weil ich mich nicht um eigene Katzen kümmern musste, hatte ich die Ehre, Leporello zur Seite zu stehen, während seine Katzenmutter, meine Freundin Holly, bei der Platzanweisung half.


Leporello and Holly

Most participants to the service arrived early for the blessing on Sunday, so they would have enough time for "meets and greets" and settling in.


Die meisten Teilnehmer an der Segnung kamen früh, damit genügend Zeit blieb, sich zu begrüssen und einen guten Platz zu finden.










"I can see everything from here"

"Von hier aus kann ich alles sehen."






"Almost as cozy as my sofa at home"

"Fast so gemütlich wie mein Sofa zu Hause"






There's always time for a treat.

Ein Leckerei ist immer willkommen.





"The sermon is up front, you guys."

"Die Predigt findet vorne statt."



"I find it very relaxing"

"Ich finde sie sehr entspannend."




Two soloists from the choir, Yekaterina Gruzglina, soprano, and Chloe Schaaf, mezzo-soprano, sang Rossini's Duet for Two Cats. Unfortunately I don't have a recording of their performance. 
But if you'd like to get a taste of the extraordinary piece, click on the link below. Soloists in this youtube recording are Elisabeth Schwarzkopf and Victoria de los Angeles, accompanied by Gerald Moore at the piano. 

Zwei Solistinnen aus dem Chor, Yekaterina Gruzglina, Sopran, und Chloe Schaaf, Mezzosopran, sangen Rossinis Duett für zwei Katzen. Leider habe ich keine Aufnahme, aber wenn Ihr Euch dieses aussergewöhnliche Stück anhören möchtet, findet Ihr unter dem youtube link weiter oben eine Aufnahme mit Elisabeth Schwarzkopf und Victoria de los Angeles, begleitet von Gerald Moore am Flügel. 




"We've never heard anything like it."

"So etwas haben wir noch nie gehört."






The congregation also got a chance to made themselves heard.

Auch die Gemeinde bekam eine Chance, sich hören zu lassen.


And then it was time to get up and go to the front for the blessing


Deep peace of the running wave to you

Deep peace of the flowing air to you

Deep peace of the quiet earth to you

Deep peace of the shining stars to you

Deep peace of the infinite peace to you


After all the animals - those present in person and on those on the photos - received this traditional Celtic blessing, the animals and their humans left the church. On our way out we ran into one of the custodians. "Now it's time to get the vacuum cleaner," he said. 

Und dann war es Zeit, aufzustehen und sich zur Segnung nach vorne zu begeben. Nachdem der traditionelle keltische Segensspruch über alle Tiere und alle Photos gesprochen worden ist, begaben sich Tiere und Menschen zum Ausgang. Auf dem Weg begegneten wir einem der Hausmeister: "Ich gehe jetzt den Staubsauger holen," sagte er zu uns.