Monday, June 25, 2012

K'un - the performance/ K'un - die Auffuehrung

Setting out for the performance
Aufbruch zur Auffuehrung
Last Thursday morning temperatures were well into the 90's. We had orders to pick up our pianos at a place about 6 blocks away from the performance space, so I revived my luggage cart.


Letzten Donnerstag morgen war es ueber 30 Grad. Wir hatten Anweisung, unsere Klaviere an einem Sammelplatz selber abzuholen und zum etwa 6 Blocks entfernten Auffuehrungsort zu bringen. Da wurde mein alter Gepaecktransporter noch einmal reaktiviert.


Piano assembly
Klavierversammlung

Talk about being overprepared. After waiting in front of the meeting place for 10 minutes, I found out that the pianos had been transported already.


Nachdem ich 10 Minuten am Treffpunkt gewartet hatte, fand ich heraus, dass die Instrumente schon transportiert worden waren.

Performers' Assembly
Pianistenversammlung

Setting up
Aufbauen 
At 4:30, everybody started to play. The greatest challenge was to fold yourself up behind the piano in a half way comfortable position. Wendy, the composer had instructed us to play our piece four times, then take a 5 minute break and start over, another 4 times - until 8:30, with a half hour break. 
One set lasted between 15 and 20 minutes - I think we got faster over time. Sitting on the floor was too low, my arms got really tired; so I tried kneeling. That lasted until the break, then my partner Simone and I moved to the bottom of the stairs and sat on the steps. Security dropped a hint that we presented a safety hazard, but we pretended to be so absorbed in the music that we didn't hear it.


Um 16:30 fingen alle an zu spielen. Die groesste Herausforderung bestand darin, eine halbwegs komfortable Position am Instrument zu finden. Wendy, die Komponistin, hatte uns instruiert, unseren Part 4 mal hintereinander zu spielen, dann 5 Minuten Pause, dann wieder von vorn - bis 20:30, mit einer halben Stunde Pause. Ein Duchgang dauerte etwas 15-20 Minuten - im Lauf der Zeit sind wir etwas schneller geworden. Auf dem Boden zu sitzen war mir zu tief, die Arme wurden sehr schnell muede beim Spielen, so veruchte ich's mit Knien. Das ging bis zur Pause, danach zogen meine Partnerin Simone und ich zu einer Treppe um, wo wir uns auf die untersten Stufen setzen konnten. Das Sicherheitspersonal liess eine Bemerkung von wegen Sicherheitsrisiko fallen - in die Musik vertieft, taten wir so als haetten wir's nicht gehoert.

Musician on break
Musikerpause
 The break gave us a chance to wander around and visit all the other musicians, who were positioned all over Piers 15 and 16, in pairs or as soloists. 


Die Pause gab uns Gelegenheit, umherzuwandern, und die anderen Musiker zu besuchen, die ueberall auf den Pier 15 und 16 allein oder als Duett Aufstellung genommen hatten.



















The Quartett
Das Quartett

Wendy Mae Chambers, the composer


It would have been fun to finish up the concert with a party. On the other hand, everybody was eager to get home after 4 hours of playing, and my mind felt about as fuzzy, as this picture.
It's too bad I don't have a sound file, but if you want an impression of the sound, check out a Gamelan orchestra on YouTube. The toy pianos don't have as much variety, but it's close.

Es waere nett gewesen, das Konzert mit einer Party zu beenden. Andererseits waren nach 4 Stunden Spielen alle darauf erpicht, sich auf den Heimweg zu machen, und meine Denkfaehigkeit war ungefaehr so unscharf wie dieses Foto. Leider habe ich keine Tonaufnahme, aber ein Gamelan Orchester vermittelt einen gewissen Eindruck, wenn auf der Klang der Spielzeugklaviere weniger Nuancen hat.    

No comments:

Post a Comment